Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как переводиться с английского еще эта пословица? (или эквивалентный русский) It never rains but it pours.
12 года
назад
от
Шубина Екатерина
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Дословно: «Беда обрушивается не дождем, а ливнем», "Стало накрапывать - ожидай ливня". Адаптированно: «Беда не приходит одна", "Пришла беда - отворяй ворота".
12 года
назад
от
Мысли вслух
Связанные вопросы
1
ответ
как можно доказать что вода в растениях поднимается от корней к листьям
9 года
назад
от
Регина Плешкова
4
ответов
Ирод, спасая свою жопу, повелел вырезать всех детей своих же соплеменников.
12 года
назад
от
Василий Тимашевич
2
ответов
Почему на рассчёске могут быть киловольты, но она не убивает.
6 года
назад
от
Игорь Сутормин