Что можно этакого переводить с английского на фирме?

Пишу отчет по переводческой практике в организации, занимающейся автострахованием и техосмотром.
Нужны идеи.
8 года назад от Radik

2 Ответы

0 голосов
Если это чисто российская организация, то что там можно переводить? Единственное, что приходит в голову - зарубежные принципы и стандарты автострахования.
8 года назад от IMPULSE LIFE
0 голосов
Договора, методики оценок ущерба и стоимости ремонта, автодокументация, правоприменение, международное частное право, документация на инструменты и приборы осмотра и ремонта, обзор практики функционирования страховых фирм, описание рынка, конкурентов, сегментации ну и всё такое же.
8 года назад от адамабдулкадыров

Связанные вопросы