Умные вопросы
Войти
Регистрация
Что можно этакого переводить с английского на фирме?
Пишу отчет по переводческой практике в организации, занимающейся автострахованием и техосмотром.
Нужны идеи.
8 года
назад
от
Radik
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Если это чисто российская организация, то что там можно переводить? Единственное, что приходит в голову - зарубежные принципы и стандарты автострахования.
8 года
назад
от
IMPULSE LIFE
▲
▼
0
голосов
Договора, методики оценок ущерба и стоимости ремонта, автодокументация, правоприменение, международное частное право, документация на инструменты и приборы осмотра и ремонта, обзор практики функционирования страховых фирм, описание рынка, конкурентов, сегментации ну и всё такое же.
8 года
назад
от
адамабдулкадыров
Связанные вопросы
3
ответов
Моряки и всезнающие про флот сюда
7 года
назад
от
П@РнИшКа
1
ответ
Хочу выучить английский и свалить из России в США, зарабатывать бабки. Но как это провернуть если я довольно тупой?
4 года
назад
от
BennettE1229
1
ответ
Можно ли увеличить напряжение на магнетрон 3 раза больше максимального входного? Это повлияет на его работу?
6 года
назад
от
Владимир Бирюков