ПЕРЕВЕДИТЕ ТЕКСТ С КАЗАХСКОГО НА РУССКИЙ, ПОЖАЛУЙСТА!

8 года назад от раздолбай .

3 Ответы

0 голосов
У меня было такое чувство, что это слово и моя бабушка, и моя мама, и мой отец говорили мне не языком, а своими сердцами. Иногда бабушка, обращаясь так ко мне, ласково прижимала меня к груди, и я чувствовал на лбу тёплый воздух от её дыхания. Поэтому, изо всех слов слово это имет для меня непреодолимую силу. "Айналайын! Мой хороший! Мой ненаглядный! ". Каждый раз, когда бабушка ласково называет меня этим словом, я повторяю его про себя. И теперь, повзрослев, я тоже стал говорить ребятам и девчатам моложе меня "Айналайын! ".
8 года назад от Таня.
0 голосов
В этом сказанном слове, и бабушка, и мама, и отец говорили мне не просто языком, я чувствовал, что сердцем
иногда. когда бабушка обняв меня говорила мне это слово, прижимала к своему теплому телу и дотрагивалась до меня своим горячим дыханием. Позже, это слово для меня казалось сильне всех слов. Это слово "айналайын". и пока это слово исходило от тепла тела моей бабушки. я могприходить с работы, и с возрастом я начал говорить это слово своим близким.

P. S Я татарин, для интереса взялся за перевод, что-то близкое по звучанию есть, но. нет гарантии точности перевода.
"айналайын" - как я понял просто ласковое слово.
8 года назад от Анна Найверт
0 голосов
Потому что мне кажется, что и моя бабушка, и мама, и папа говорят это слово не словами, а сердцем. Иногда, когда моя бабушка обращается ко мне с этим словом, ласково прижимает к своей груди, её горяче дыхание касается моего лба. Поэтому это слово кажется мне сильне всех слов. Это слово "айналайын". Каждый раз, когда это слово исходит от моей доброй бабушки, я про себя повторяю его, а повзрослев, я стал тоже тех, кто младше меня называть "айналайын".
8 года назад от Azhara ......

Связанные вопросы