Как правильно переводится это предложение? - Love was never meant for me.

9 года назад от Наталья Татарова

1 ответ

0 голосов
to be meant for - быть предназначенным для чего-то или кого-то
Любовь никогда не была предназначена мне (судьбой) . В смысле любили кого угодно, но не меня. (
Любовь не была уготована мне.
Раньше не было мне уготовано такое счастье как любовь. (боле вольный перевод)
Любовь всегда БЫЛА не для меня.
9 года назад от Денис Феклистов

Связанные вопросы