Умные вопросы
Войти
Регистрация
Кто может грамматически правильно и максимально приближенно к тексту перевести на английский строки из Пушкина?
Недаром темною стезей
Я проходил пустыню мира;
О нет! недаром жизнь и лира
Мне были вверены судьбой!
9 года
назад
от
Almazbek Kudashev
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Это "подсильно" что ли человеку, притом имеющему поэтический дар, для которого английский - родной язык (имею в виду поэтический, а не построчный перевод) . В. Набоков перевёл "Евгения Онегина" на английский язык, и то прозой. Кстати, в 1980 или 81г в одной из центральных газет читал: сотрудник посольства США в Москве перевёл сей роман в стихах на английский язык; специалисты единогласно утверждали, что это самый адекватный перевод из всех осуществленных. А у этого сотрудника ни одной строки собственных, во всяком случае опубликованных, стихов не было.
9 года
назад
от
Лилия
Связанные вопросы
2
ответов
Существует ли прибор измеряющий характеристики оптической линзы, что это за прибор? Как проверяют линзы очков?
4 года
назад
от
Петрович Лаеагнао
2
ответов
Оч. умелые ручки 16+. Почему жидкость из рекламы прокладок имет радикально купоросный цвет?
6 года
назад
от
Алла Skrebets
4
ответов
должна ли наука оспаривать или доказывать существования Бога/души/ада/рая?
7 года
назад
от
Алесей Фа