Как по-английски "приятного аппетита"? Все переводчики переводят на французский, мать же ж вашу.

12 года назад от Akira Kanagawa

2 Ответы

0 голосов
Потому и по-французски, что по-английски это не было принято. Enjoy your meal - самое близкое, что русские переводчики могут предложить на эту тему. Во-первых, всегда при изучении другой культуры советуют узнать, а что и как там принято говорить в разных ситуациях, а не навязывать свои стереотипы. (Еще из этой серии, как будет С легким паром) . А во-вторых, если эквивалента нет или он вас не устраивает, самим надо выкручиваться. И мать ваша здесь не при чем.
12 года назад от Аня Шайнова
0 голосов
help yourself! и французский вариант тоже иногда проскакивает.
12 года назад от Катюша

Связанные вопросы