Умные вопросы
Войти
Регистрация
На руссом самка собаки это сс, а на английском почти пляж, а обозначает ли этот английский пляж самку собаки, или
Только женщину повышенной вредности?
4 месяцев
назад
от
Динара
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Вобще достаточно использовать дефиниции Male и Female, однако примечательно, что в фильмах пляж употребляется именно для оскорбления женщин, а не как у нас (для обоих полов) .
Это позволяет предположить, что пляж может быть применён к самке-собаке
4 месяцев
назад
от
MaybelleKilp
▲
▼
0
голосов
Да по-разному употребляется
Stop bitching about it. Прекрати об этом жаловаться/ныть/переживать.
Her son is cry baby bitch. Что можно перевести как её сын нытик.
Само слово хоть имет оскопбтельный оттенок но может использоваться и как похвала Ай да Пушкин, ай да сын самки собаки!
4 месяцев
назад
от
DulcieCastan
Связанные вопросы
1
ответ
Как выучить Английский за 2 месяца? Мне надо выучить до Июля Подскажите Как и с чего начинать если хочу самостоятельно
6 года
назад
от
Андрей Поляков
1
ответ
пришол текст подскажите где найти переводчик с анг яз чтоб текст переводить полностью а не по словам
9 года
назад
от
Дмитрий Орлов
1
ответ
Как на языке жестов будет "я с тобой не могу говорить? " Не важно на каком из языков жестов.
7 года
назад
от
NewtonStreet