Каково происхождение армейского жаргона, слова "до талого", "вталого"?

В общем, будучи на службе в армии в двух разных полках в разных городах, встретился с выражением "до талого", "вталого" (за правильность написания ручаться не могу) .
Смысл этих слов - "до предела", "до изнеможения", например, "отжиматься до талого", "подрались вталого" (то есть, серьезная драка) ,
 
Кто-нибудь знает, откуда пошли эти выражения, происхождение этих слов?
11 года назад от Анна Горбунова

1 ответ

0 голосов
пошло от жаргона сахалинских рыбаков, которые употребляли его во время зимней рыбной ловли. Зимний сезон заканчивался только тогда, когда талый лед становился настолько хрупким, что по нему невозможно было ходить и рыбалка становилась невозможной. Таким образом, выражение до талого означало тогда до талого льда
 
Сейчас термин до талого приобрел боле широкое значение и может означать до последнего, до упора, до конца.
11 года назад от Ирина Крумкачева

Связанные вопросы

2 ответов
9 года назад от настенька рыжкова
4 ответов
6 года назад от Сергей Отточко