Какой язык лучше учить переводчику/юристу-международнику? Французский, немецкий испанский либо итальянский?

Английский, естественно, знаю хорошо, а в ВУЗе планирую взять китайский. Хочу начать учить еще один язык для своего арсенала. Какой-нибудь европейский. Какой посоветуете для переводчика, а какой для юриста-международника?

Попробовала все 4 в плане грамматики - ничего не вызвало трудного
1 год назад от cam_ward

1 ответ

0 голосов
любой учи, к какому душа лежит. я в своей жизни с удовольствием изучал 4 иностранных языка. я бы выбрал французский, потому что французы к любому, кто не говорит на их языке, относятся как к г на лопате, а в германии можно обойтись и английским. в испании от английского толку нет (никто не знает) , а в португалии - нормально себя чувствуешь.

но юрист-международник - это ВОБЩЕ не то же, что и переводчик. ты где учиться собрался? в МГИМО или инязе?
1 год назад от Вика (оф.страница) Кнышева™

Связанные вопросы