Умные вопросы
Войти
Регистрация
Перевод фразы с английского на русский
Life on Good Vibes.
Прошу помочь с переводом данной фразы - это «Жизнь на полезных вибрациях», «Жизнь на позитивной волне» или «Жизнь в хорошем настроении».
Отвечать только знающим, спасибо!
1 год
назад
от
сергей степанов
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Еще варианты: жизнь в хорошей атмосфере, жизнь с хорошей энергетикой, жизнь с хорошим настроением, жизнь с позитивными эмоциями. Из перечисленных здесь вариантов, наверное, больше всего подойдет последне)
1 год
назад
от
ARQArnulfo49
▲
▼
0
голосов
сложный вопрос. я бы остановилась на 2 варианте, потому что good vives - хорошие эмоции, приятная атмосфера, и мне кажется по-сути 3 варианта подходят, но 2 какой-то боле звучный. постою других ещё послушаю.
1 год
назад
от
Татьяна Нужина
Связанные вопросы
1
ответ
А что ближе Магеланово облако или созвездие Альфа Центавры?
7 года
назад
от
Analitik
4
ответов
Солнечная энергия! За или против?
4 года
назад
от
Алёна
2
ответов
Почему сверхзвуковые пассажирские самолеты больше не применяются?
5 года
назад
от
Мария