Умные вопросы
Войти
Регистрация
Если бизнес в переводе означает дело то почему бизнесмена не называют деловым человеком ведь так логичне же?
2 года
назад
от
Алексей Жуков
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Да, это абсолютно логично, и так называют. По своему опыту работы в русскоязычной прессе Азербайджана могу подтвердить, что у нас выражения "деловые люди" и "бизнесмены" применяются на равных, как синонимы. Но импортозамещение тут ни при чём, когда языку нужно - он заимствует слова из других языков, и это закономерно.
2 года
назад
от
heuj mdmi
▲
▼
0
голосов
Вопрос в том, почему вместо древнерусского варианта "деловой человек" используется заимствованное "бизнесмен".
Потому что заимствованные термины означают боле высокие технологии. Иногда впридачу - боле мелкую "душу".
"Бизнесмен" отличается от "делового человека" боле точными и дальновидными расчётами и меньшей ориентацией на человеческие ценности: мораль, этику, благородство, патриотизм. Недаром появилась фраза: "это бизнес - ничего личного"
2 года
назад
от
Игорь Антонюк
Связанные вопросы
2
ответов
Могут ли две плоских фигуры, имеющие одинаковые периметр и площадь, иметь РАЗНУЮ форму?
1 месяц
назад
от
FrankBardon
1
ответ
Какие успехи в освоении энергии вещества?
7 года
назад
от
сонам
3
ответов
Перевод с английского
9 года
назад
от
ВаДиЛЛа