Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как с английских слов получаются рифмы на русском?
Пример: в переводе песней с английского языка на русский получаются рифмы. Как это так?
2 года
назад
от
RoxanaStorke
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Сначала переводится в прозу (необязательно) , потом вычленяется главная идея, атмосфера, и на её базе строится рифмический перевод. Специфика русской речи - в насыщении оптимизмом, юмором и аллегориями
altlisek. livejournal. com/130219. html
Bitten by the sun
Bleeding rain
Dripping rain like golden honey—
And the sweet earth flying from the thunder.
И капающий дождь, как мёд,
И сладкая земля, летящая от грома
Нам на прощанье радугу несёт
Ладошкой проведя от берега до дома.
2 года
назад
от
АЛИГАТАР
▲
▼
0
голосов
Поэты, работающие с переводами английских песен должны обладать определенными талантами. Знать отлично язык. Разбираться в музыке на уровне профессионала. Бывать в нужной стране и общаться непосредственно с группами людей определенного возраста и развития, чтобы понять что их привлекает в конкретной песне, музыке. И важно почуять, а нужна ли эта песенка российской молодежи. Песня может стать и идеологической диверсией .
2 года
назад
от
Екатерина Ежова
Связанные вопросы
1
ответ
Квадрокоптер в кубе
5 года
назад
от
Ольга Кушкина
1
ответ
Надо замазать стык труба чугун чугун в канализации, в каком сотношении смешать цемент песок и воду?
1 год
назад
от
RebbecaGard9
1
ответ
Подскажите, из какого бросового материала можно сделать кошку? Хочу всех удивить. Работа для ребенка .
3 недель
назад
от
Максим Добровенский