Какие азиатские языки без иероглифов востребованы и сколько учить чтоб стать переводчиком?

Отучилась не переводчика с английского и немецкого, а тут санкции. Уже работаю менеджером за гроши и ищу вторую работу.
2 года назад от АНАСТАСИЯ БАХМАТОВА

1 ответ

0 голосов
Строго говоря, иероглифы использует только китайский и иногда — японский. У остальных просто нетипичные на наш взгляд буквы.
Но думаю, тебе интересны языки только на латинице или кириллице.
Малайский и индонезийский (одно и то же почти) в первую очередь. Он очень простой, минимум грамматики, никаких тонов и непроизносимых звуков, много заимствований из европейских языков (книга — buka, флаг — bandera) , использует чистую латиницу без доп. букв. Индонезия сейчас активно развивается, а Малайзия уже развитая + малайский язык в ходу в Сингапуре, так что смысл учить этот язык (языки) есть.
Другой перспективный язык — турецкий. Ну у Турции всегда были обширные связи с Россией, в пояснениях не нуждается, хотя сам язык достаточно сложный.
Из полезных языков ещё вьетнамский можно вспомнить. Он тоже сложный, но в первую очередь из-за тонов, как в китайском, грамматика наоборот очень простая. Тоны отображаются на письме, но запоминать эту кашу из чёрточек и галочек очень трудно.
Монгольский тоже может пригодиться — он вобще кириллицу использует. Но по сложности примерно как турецкий, а сама страна небогатая, хоть и на удивление спокойная.
Остальные либо бесполезные (филлипинский, языки Средней Азии) , либо очень сложные (арабский, персидский, тайский) , либо всё-таки с иероглифами и слоговыми письменностями.
2 года назад от MJTTeena574

Связанные вопросы