Поечему переводчики онлайн не переводят слово manowar?

11 года назад от пупкин пупкинс

2 Ответы

0 голосов
У этого слова есть и другие значения. Например, медуза "португальский военный кораблик" (сифонофора физалия) на жаргоне моряков и прибрежных жителей сответствующих регионов тоже называется "manowar".
11 года назад от Михаил
0 голосов
Потому что manowar (man-o'-war) - это искаженная разговорная форма существительного man-of-war. У этого слова 2 значения: первое - "воин" (будет писаться без дефисов: man of war) , а то, что с дефисами - "боевой линейный корабль (парусный) ".
11 года назад от Александр Коровников

Связанные вопросы