Умные вопросы
Войти
Регистрация
Перевод поэмы с английского языка
3 года
назад
от
Костя 11
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Гром пышно расцветает над нашими головами,
Большие, полые, похожие на колокольчики цветы,
Грохот на ветру,
Растяжка хлопушек, чтобы ударить по ушам. .
Полногубые цветы
Укушенный солнцем
Кровоточащий дождь
Капающий дождь, как золотой мед —
И сладкая земля, летящая от грома.
3 года
назад
от
Офис
▲
▼
0
голосов
Молнии цветут великолепно над главами
Как колокольчик полые, огромные цветы
Грохочат на ветру
Словно хлопок, что бьёт по ушам
Цветы как губы
Укушенные солнцем
Кровавым дождём
А капающий дождь - как мёд
И сладка земля, летящая от грома
3 года
назад
от
Yoda
Связанные вопросы
1
ответ
насколько логична с точки зрения аэродинамики размещение батарей отопления под окнами?
9 года
назад
от
araztjsj
2
ответов
Помогите опознать токарный станок.
6 года
назад
от
Легионер
1
ответ
Раньше у меня были два ноутбука, а теперь я купила системный блок, в связи с чем вопрос. Желательно ли к нему
8 года
назад
от
Станислав Пушкин