Умные вопросы
Войти
Регистрация
Мой английский конечно вери бед, но мне кажется тут явно не правильный перевод,
2 года
назад
от
Javierkn
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
тётенька попыталась сделать литературный перевод.
если нужен подстрочный, можно напрячь гугль транслейт, который выдаст боле-мене сответствующую белиберду.
2 года
назад
от
piu_uip
▲
▼
0
голосов
Это художественный перевод.
Тут главное, найти рифму, чтобы можно было петь, как в оригинале. А смысл желательно чтобы примерно, в общих чертах сответствовал. Но может и отличаться местами.
2 года
назад
от
Катерина Шпанькова
Связанные вопросы
1
ответ
Вопрос для физиков. Разница в силе давления/ вакума .
1 год
назад
от
WarrenQ50360
1
ответ
Разве нельзя назвать работой удержание человеком мешка картошки на некоторой высоте ?
6 года
назад
от
LarhondaMcLe
2
ответов
На чём основан принцип работы дверей, автоматически открывающихся при подходе к ним человека?
6 года
назад
от
X12 21X