Японское произношение кандзи

Я изучаю японский язык, и в кандзи есть два перевода, то есть первый китайский а второй родной японский, вопрос заключается в том, что японцы чаще произносят китайские кандзи или японские? Просто думаю не зря ли я запоминаю именно китайские, так как они легче.
2 года назад от Олег Смирнов

2 Ответы



0 голосов
Вы, видимо, не поняли смысла. Японцы не выбирают, "что произносить". Есть разные слова, которые имеют разную этимологию, какие-то образованы от китайских корней, какие-то от японских. Но иероглиф будет записываться один и тот же. Сответственно, в одном случае он читается одним чтением, в другом - другим. Просто так учить чтения нужно только для самых распространённых иероглифов. Для подавляющего большинства нужно учить слово, его чтение и запись иероглифами.
2 года назад от ТуманOff
0 голосов
учить нужно рекомендованные для заучивания оны, куны и их значения. для одного знака это будет только одно, для некоторых - десяток и боле.
читать нужно не знаки, а слова. в принципе отдельно кандзи можно и не учить. просто учить разумней.
2 года назад от a a

Связанные вопросы

2 ответов
4 года назад от Александр Щелкун