Умные вопросы
Войти
Регистрация
Почему полностью совпадают значения русского «Пожалуйста» и немецкого «Bitte»?
На днях задался вопросом, какому их русских пожалуйста (а у нас их два: ответ на спасибо и усиление просьбы) сответствует немецкое bitte. К моему удивлению (отвечал мне человек, который немецким владет на уровне свободного общения) совпадают оба значения. Вот и думаю, как такое может быть? Имет ли место заимствование значений одним языком из другого или что?
2 года
назад
от
АНДРЕЙ ПОПОВ
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Не только эти два слова полностью совпадают по значению, никакого заимствования.
«Пожалуйста» - образовано от пожалуй с помощью суффикса -ста, от устар. спасибоста, здоровоста. Частица ста — бывшая форма глагола стать
Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М. : Дрофа. Н. М. Шанский, Т. А. Боброва. 2004.
2 года
назад
от
RonKatz93736
Связанные вопросы
2
ответов
как может гореть солнце в космосе если там вакум? ведь огонь не может жить без воздуха
11 года
назад
от
V P
1
ответ
Вот научные доказательства существовании Бога. И как после этого люди продолжают грешить, не понимаю?
6 года
назад
от
Denis Buga
2
ответов
Если гравитация-искривление пв даёт траекторию и ускорение неподвиж телу, то тело всё-таки двигается, относительно чего?
10 года
назад
от
New world New worlds