Умные вопросы
Войти
Регистрация
Часто слышу, что при переводе с японского на русский, перед з добавляется д. Например, ДаДзай, РиДзэ, КаДзума и т. д.
Почему так? Когда я слушаю японское произношение, не слышу этой д.
4 года
назад
от
VeraEumarrah
2 Ответа
▲
▼
0
голосов
У нас, например, есть буква "ц", и согласный звук [ц] несколько отличается от [тс]. Также и в японском, как я полагаю, есть звук, похожий на [дз], но в речи читаемый боле слитно.
4 года
назад
от
Дмитрий Живцов
▲
▼
0
голосов
Это не "перед з добавляется д", а это звук такой "дз". Это один звук (аффриката) , а не два. При быстром произношении особенно ненатренированное ухо может слышать просто "з". Так же, как не все иностранцы слышат разницу между Ш и Щ, хотя любой русский человек её произносит.
4 года
назад
от
Zorro
Связанные вопросы
1
ответ
Эфир или вакум? Будуще за эфиром? Все вопросы сведутся к этому.
10 года
назад
от
Сергей р
1
ответ
Правда что цветной принтер на программном уровне отказывается печатать доллары? )
1 год
назад
от
Арина Будунова
1
ответ
какой нужен электромотор, чтобы прицепив к нему лопасти и используя в реке как генератор
10 года
назад
от
хХх хХХ