Умные вопросы
Войти
Регистрация
Часто слышу, что при переводе с японского на русский, перед з добавляется д. Например, ДаДзай, РиДзэ, КаДзума и т. д.
Почему так? Когда я слушаю японское произношение, не слышу этой д.
2 года
назад
от
VeraEumarrah
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
У нас, например, есть буква "ц", и согласный звук [ц] несколько отличается от [тс]. Также и в японском, как я полагаю, есть звук, похожий на [дз], но в речи читаемый боле слитно.
2 года
назад
от
Дмитрий Живцов
▲
▼
0
голосов
Это не "перед з добавляется д", а это звук такой "дз". Это один звук (аффриката) , а не два. При быстром произношении особенно ненатренированное ухо может слышать просто "з". Так же, как не все иностранцы слышат разницу между Ш и Щ, хотя любой русский человек её произносит.
2 года
назад
от
Zorro
Связанные вопросы
2
ответов
Что значит слово-бинарное? Ведь всюду только и пишут.
8 года
назад
от
Полинка Шахматова
1
ответ
как по виду сигнала можно сделать вывод что он амплитудно модулированный?
7 года
назад
от
Майк Тайсон
1
ответ
Длительность суток в 3000 году
3 года
назад
от
Владимир Приоров