Умные вопросы
Войти
Регистрация
В каком переводе на русский язык лучше прочитать Приключения Тома Сойера ?
Решил почитать Приключения Тома Сойера в оригинале, но всё-равно придётся подсматривать на официальный перевод. Какой перевод лучше или без разницы ?
4 года
назад
от
ReginaMcLane
1 ответ
▲
▼
0
голосов
все
равно
подсматривать в
Все равно. Но лучше совсем не подсматривать
(а то будет соблазн подсматривать слишком часто,
да и вобще не получися главного - погружения в язык) . ) .
4 года
назад
от
buya ka
Связанные вопросы
1
ответ
Смотрите какую шняжку калабашку я выточил в качестве плюсового контакта
5 года
назад
от
Маршал Велдфер
1
ответ
Год уже несколько определенных ногтей на руках отходят от своего ложа, онихолизис, никакой инфекции нет, тупо чегото
2 года
назад
от
Саша Калмыков
2
ответа
Правда ли, что возле озера, например, голоса, будут слышны дальше, нежели в каком-нибудь лесу?
3 года
назад
от
HoseaEmma762