Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как нормально перевести название фильма into the blue?
У меня написано Добро пожаловать в рай. Задолбали эти локализаторы. ЛоХализаторы
2 года
назад
от
александр кудрявцев
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Это противоположное выражению out of the blue — идиоматическое выражение в американском английском языке, означающе неожиданное событие (используется как наречие «внезапно») .
2 года
назад
от
Регина Ахметова
Связанные вопросы
1
ответ
Что нужно знать о светодиодных светильниках?
2 года
назад
от
Расим Бабаев
1
ответ
кто в туфлях разберается? почему в некоторых мужских туфлях прошивают снизу подошвы! это значит быстро протикать будет?
10 года
назад
от
никак никакыч
3
ответов
Являются ли вулканы живой природой?
3 года
назад
от
mir mirov