Умные вопросы
Войти
Регистрация
Stunning on fire подпись к фотке с красивой девушкой - как перевести?
2 года
назад
от
валера коженков
1 ответ
▲
▼
0
голосов
имем два тезиса
1. потрясающая девушка
2 девушка-огонь
теперь эти тезисы нужно склеить уложив в симпатичное словосочетание на русском.
лично мне нравится минималистский вариант "Огонь! " т. к. значение "потрясающая" поглощается словом "огонь" в данном контексте. т. е. "огонь! " уже включает в себя значение "потрясающая".
попытки сохранить структуру оригинала приводят к тавтологическим (плеоназм, см. выше) конструкциям типа "опаляющий огонь"
Лучше всего передаёт смысл вариант "Поражён твоей энергетикой", короткий вариант "Потрясён" тоже хорош.
Вопреки мнению, расхожему в кругах тех, кто не в теме, вариантов правильного перевода может быть много и очень много.
2 года
назад
от
KlimooN
Связанные вопросы
2
ответов
я все никак не пойму, что такое МФУ? Принтер или сканер? Или и то и то?
5 года
назад
от
Никита Похрудинов
2
ответов
Как рассчитать ёмкость конденсатора для нагрузки 100Вт 220В
7 года
назад
от
Сергей Горюнов
2
ответов
Есть ли во французском языке слова, произошедшие от языка галлов?
3 года
назад
от
Иван Жигулин