Замечали ли вы какие-то особенности в других языках, которые русскоязычному человеку кажутся странными? Какие именно?

Странными или интересными, притягивающими или, наоборот, отталкивающими.
Поделитесь своими наблюдениями.
2 года назад от IsabelleTrev

2 Ответы

0 голосов
Их сколько угодно.

Например, во французском в некоторых формах соединения глагола с местоимением между ними вставляется "-t-". Французы считают, что для благозвучия.
Извращенцы !

Например, viendras-tu - ты придешь, но viendra-t-il - он придет.
2 года назад от Ванилька
0 голосов
Всегда смущает такая вещь, как ложные друзья переводчика, когда в разных языках одно и то же слово имет совершенно разное значение. Например, совсем недавно узнала, что extravagant - это расточительный по-английски.
2 года назад от CarsonMacker

Связанные вопросы