Умные вопросы
Войти
Регистрация
Есть ли разница в значении ? Английский язык
2 года
назад
от
JoeyBallou7
3 Ответы
▲
▼
0
голосов
I won't leave without you. - Я не уеду без тебя. Например, когда только узнал, что человек не едет, и сразу принял такое решение, возможно на эмоциях. Может, он ещё его и изменит. Всё пока не точно.
I'm not leaving without you. - Я не еду без тебя. Твёрдо принятое решение.
2 года
назад
от
Сергей Сергей
▲
▼
0
голосов
I will not leave without you - будуще время, тут, как по мне, всё предельно понятно.
I am not leaving without you - казалось бы present continious, но есть одно НО. Мы употребляем окончание -ing не только для данного момента времени, то есть например - I am eating now. Так же можно употреблять для будущих планов, на английском называется future arrangement. Например:
2 года
назад
от
OuidaDalrymp
▲
▼
0
голосов
Это одинаковые по смыслу выражения. Present Continuous может использоваться в значении вашего плана на будуще. Второе предложение просто боле категоричное, тогда как с will предложение звучит больше как пожелание или соизволение на будуще. Собственно, слова «воля», «will» или немецкое «wollen» имеют родственную этимологию.
2 года
назад
от
Александр Стрельцов
Связанные вопросы
1
ответ
Какое количество комбинаций? В 6 десятичных числах, каждое из которых от 1 до 60, например: 34, 15, 6, 9, 24, 49
8 года
назад
от
КаринаХолстинина
2
ответов
Чем же, всё таки, так сильно притягивают теории относительности, невежественное быдло?
10 года
назад
от
Дмитрий ХХХ
2
ответов
Правда, что без подготовки при попытке погрузиться на такую глубину человек однозначно умрет от сильного давления воды?
3 года
назад
от
•Тая•