Умные вопросы
Войти
Регистрация
Leaves with a blood stain - как правильно перевести? Проблема с первым словом)
Мне переводит как листья, но я как поняла можно и оставлять использовать в плане перевода.
Но как по итогу правильно перевести предложение?
Заране большое спасибо!
3 года
назад
от
NAWAstrid08
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Если на конце глагола стоит S - то это следует переводить как "оставляет" - He (She, It) leaves - Тогда сразу два вопроса - Кто или Что это делает? , И предлог with тоже ни к селу, ни к городу.
Поскольку Англ яз - это язык структурный - структура даёт "подсказки" в подобных случаях, в данном случае, что это именно листья
Кстати, на заметку - у вас листья (несколько) а пятно с неопределённым артиклем в единственном числе - не берусь судить, но мне кажется, что здесь пятна тоже должны быть во множественном. Не подскажете ли - откуда этот текст?
3 года
назад
от
Пётр Толкачев
Связанные вопросы
1
ответ
У Як-130 всё управление - компьютерное ?
1 год
назад
от
NAQStella215
1
ответ
Проблема с аккумулятором в светодиодном светильнике.
8 года
назад
от
Александр Янас
1
ответ
Какая морозилка больше расходует электричество, полная или пустая?
9 года
назад
от
Evgeny Shevchenko