Умные вопросы
Войти
Регистрация
Какой уровень английского нужен для качественного перевода текстов?
Что бы устроится переводчиком статей\тескстов как уровень английского нужен.
И сколько примерно по времени нужно будет изучать его, если я почти 0?
2 года
назад
от
Кирилл Малышев
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Зависит от того, собираетесь ли Вы переводить с английского или на английский. В первом случае почти никакой не нужен уровень, там важне будет знание русского языка и творческие способности, чтобы редактировать и править тот текст, который будет выдавать машинный перевод. С переводом на английский почти такая же ситуация, но там, конечно, желательно B2 и выше.
Вот для устного перевода, если он еще и синхронный, то там нужен крайне высокий уровень, да еще и специальная подготовка.
2 года
назад
от
Fox
Связанные вопросы
2
ответов
Почему у протона изоспин 1\2 а у нейтрона -1\2
5 года
назад
от
РОБОТЭ
1
ответ
Я дискредитирую ВУЗ в котором учился, потому что, тварь, научный советский сотрудник меня гнобил
6 года
назад
от
Марфа Моткова
1
ответ
Солнечная панель 80 ватт. На что сгодится одна солнечная панель в 80 ватт?
7 года
назад
от
Владимир Видершпан