Умные вопросы
Войти
Регистрация
Какой уровень английского нужен для качественного перевода текстов?
Что бы устроится переводчиком статей\тескстов как уровень английского нужен.
И сколько примерно по времени нужно будет изучать его, если я почти 0?
4 года
назад
от
Кирилл Малышев
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Зависит от того, собираетесь ли Вы переводить с английского или на английский. В первом случае почти никакой не нужен уровень, там важне будет знание русского языка и творческие способности, чтобы редактировать и править тот текст, который будет выдавать машинный перевод. С переводом на английский почти такая же ситуация, но там, конечно, желательно B2 и выше.
Вот для устного перевода, если он еще и синхронный, то там нужен крайне высокий уровень, да еще и специальная подготовка.
4 года
назад
от
Fox
Связанные вопросы
2
ответа
Правильно ли утверждение, что при 1 Гц шум обладает давлением 1 дБ?
5 года
назад
от
CelsaCrandal
1
ответ
Зачем созвездие назвали волосы Вероники? Надеюсь не подмышечные
5 года
назад
от
SteveSalerno
2
ответа
Способна ли современная Россия обучать кадры для проэктирования ракет, самолетов, подлодок итд. в будущем?
5 года
назад
от
Alex_Primor_