Умные вопросы
Войти
Регистрация
Почему переводится именно так с английского?
Почему переводится «Здесь есть ручка», вот так «There is a pen here». Почему перед “pen” именно «a», а не “the”, ведь ручка это конкретный предмет
3 года
назад
от
Александр Синичкин
1 ответ
▲
▼
0
голосов
В обычной ситуации, если объект упоминается впервые, с ним употребляется неопределенный артикль. А дальше об этом предмете уже говорится с определенным. Нечто вроде того, что сначала мы собщаем, что есть некая ручка, а дальше уже рассуждаем о ней, конкретной ручке.
There is a pen here. The pen is new.
3 года
назад
от
Иван Макаренко
Связанные вопросы
3
ответов
В чем именно заключается вред от микроволновки если греть в ней несколько минут еду?
13 года
назад
от
Виталий Надеждин
1
ответ
Что нужно убрать в формуле томпсона, чтобы она вычисляла истинную частоту поражения спутника нато, а не е гармонику ?
1 год
назад
от
Norma20E8456
2
ответов
Виды скоростей Какой еще есть вид скорости, кроме средней и мгновенной?
11 года
назад
от
Василий Тюменцев