Умные вопросы
Войти
Регистрация
Did you love переводится как "делал ли ты любовь"?
4 года
назад
от
Злобный человек
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Скоре "делал ли ты любил", если дословно, ну или "любил ли ты", если без наркомании. Love тут - глагол. Просто англичанам очень надо, чтобы в вопросе первым был глагол, и, сильно не парясь, они просто пихают ещё один - do - в начало, не меня структуру предложения. Зато теперь в начале есть глагол. Он ничего не делает, но если положено - пусть будет. Если именно "делал ли ты любовь", то did you make love.
4 года
назад
от
Алинка Князева
Связанные вопросы
1
ответ
Из RC цепочки параллельно катушки контактора убрать сопротивление?
8 года
назад
от
Михаил Файферт
1
ответ
Застой в изучении английского
9 года
назад
от
Александр Сулжицин
1
ответ
почему алюминь находится как элемент в таблице Менделева?
9 года
назад
от
MitchelSpice