Вопрос по немецкому тем, кто разбирается. Смотрите текст.

В рамках ответа на другой вопрос носитель немецкого (видимо, билингв) , который также работал синхронным переводчиком, написал вещи, которые не сответствуют тому, что преподают, как минимум, у нас в стране. Я предположил, что он ориентируется на привычный ему разговорный немецкий, который в этих аспектах отличается от стандартизированного хохдойча. К сожалению, сам этот человек только хамит и ничего не хочет объяснять. Потому спрошу у других.

Приведу примеры того, что он написал:

"neueN Eltern" (в учебниках для таких случаев, где нет артикля перед прилагательным, указано, что нужно писать и говорить "neue", сильное склонение)

"kaufe eine neueN Brille" (то же самое - сильное склонение после неопределенного артикля)

"wegen des schlechteS Wetters" (а здесь слабое склонение в родительном падеже, после артикля "schlechteN")

Очевидно, что носитель автоматически знает как говорить. Но что тут в данном случае: я чего-то не понимаю, или это разговорное либо региональное? Как у нас, например, могут говорить "скучать за + творительный падеж", "идти до друзей" (вместо "к друзьям") и так дале в некоторых регионах?
2 года назад от Ольга Маркевич

2 Ответы

0 голосов
я сейчас напишу модераторам, на каком основании ты себе позволяешь здесь такие записи. У тебя правда с головой или мне только так кажется? И хватит троллить здесь. Нам твой спам здесь не нужен!
2 года назад от Русел Гилязовик
0 голосов
Я когда приезжаю к своим в Германию, мама выучила язык и говорит, поскольку его учила со школы. а вот у брата драма - не может осилить!
Но удивительное дело! Немцы не стали его заставлять насильно, видимо он не единственный "прикативший" из россии кому не дано знать язык. Я там говорю по английски, не важнецки, но немцы многие его знают. И мне отвечают с улыбкой.
А немецкий - очень непонятный язык)
2 года назад от OfeliaI83703

Связанные вопросы

1 ответ
1 ответ
1 ответ