Как сказать что тебе жалко что то делать на английском?

Как правильно построить конструкцию в английском, чтобы сказать "мне жалко тратить на это деньги/время" и "мне жаль, что ты не сможешь сделать это". То есть, если в русском языке это омонимы, то как правильно это сказать на английском?
3 года назад от КрутыФФФка)

1 ответ



0 голосов
Присоединяюсь к ответу выше. В английском не всегда получается перевести предложения дословно. Иногда нужно переводить по смыслу. Вместо "мне жалко тратить. " - "Я не хочу тратить на это время".
Хотя не редко омонимы в английском и русском совпадают. По крайней мере, встречал это неоднократно
3 года назад от kharsey

Связанные вопросы

1 ответ
5 года назад от Помайба Ольга
1 ответ