Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как сказать что тебе жалко что то делать на английском?
Как правильно построить конструкцию в английском, чтобы сказать "мне жалко тратить на это деньги/время" и "мне жаль, что ты не сможешь сделать это". То есть, если в русском языке это омонимы, то как правильно это сказать на английском?
4 года
назад
от
КрутыФФФка)
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Присоединяюсь к ответу выше. В английском не всегда получается перевести предложения дословно. Иногда нужно переводить по смыслу. Вместо "мне жалко тратить. " - "Я не хочу тратить на это время".
Хотя не редко омонимы в английском и русском совпадают. По крайней мере, встречал это неоднократно
4 года
назад
от
kharsey
Связанные вопросы
1
ответ
Вопрос историкам про США
9 года
назад
от
dn_en_alex
1
ответ
Подскажите на каком топливе работает двигатель РД-33? , чё то нет таких данных в сети.
4 года
назад
от
эля аданбекова
2
ответа
Если человек помыл грязные руки мылом, то останутся ли после него на мыле микробы всякие? Гигиенично ли это?
5 года
назад
от
andre sperling