В чём разница между shall и will

3 года назад от Таня Ким

3 Ответы



0 голосов
Shall употребляется только с местоимениями первого лица единственного и множественного числа (I, we) . Will употребляется со всеми остальными лицами. Однако в современном английском языке will зачастую заменяет shall.
3 года назад от Ukropchik
0 голосов
Will - изволю. I will drink - я изволю пить.

Shall - чужая воля. Чаще всего применяется в юридических договорах, когда речь идёт об обязанностях сторон. Стороны будут что-то делать не по своей воле.

Thou shalt not kill (Исход 20:13) Ты не будешь убивать. Убивать не будешь не по своей воле а по воле Бога.

А вобще глагол shall стараются избегать так как фразы с этим глаголом часто звучат невежливо.
3 года назад от Тигран Мовсесян
0 голосов
"Will" с древнеанглийского переводится как "хочу". "Shall" переводится "должен", "обязан", "сделаем, потому что так принято", "само собой, сделаем", "сделаем, но ничего личного". Вероятно, говорить "я хочу" и "мы хотим" в старом английском светском обществе считалось неприличным. И предпочитали говорить с самоуничижением и с извиняющейся отсылкой на долг или обстоятельства. Исключения делались только в чрезвычайных эмоциональных обстоятельствах
3 года назад от GloriaPowers

Связанные вопросы

3 ответов
3 года назад от Анатолий Петров