Умные вопросы
Войти
Регистрация
Если прапорщик изначально знаменосец, то почему по украински "прапороносец", а не собственно "прапорщик"?
4 года
назад
от
Юля Дорошенко
1 ответ
▲
▼
0
голосов
А почему в русской армии прапорщик, а не знаменосец? Почему такой вопрос не возникает? Прапороносець - это точный перевод так раз слова знаменосец. Прапорщик - это воинское звание, а знаменосец - это любой человек несущий знамя, например, знамя завода.
4 года
назад
от
Vadim Balashev
Связанные вопросы
1
ответ
Можно ли использовать как оружие? Эффективно ли?
2 года
назад
от
Скандал Скандал
2
ответа
Как решить этот интеграл
12 года
назад
от
viktor zhyvoglyadov
2
ответа
Что есть в космосе?
2 года
назад
от
вован