Как переводится "to match"?

Почему все пишут что это переводится как "много", хотя гугл выдаёт только как "совпадение"?
3 года назад от ВЛАДИМИР

1 ответ



0 голосов
To match и Too much - звучат по-разному, хотя для нас почти одинаково, но всё-таки
to match - не чистое у а нечто средне между у и так называемым неопределённым звуком и этот предлог проскакивает быстро, основное ударение падает на match - причём а - открытое и немного долгое, идёт из горла. Too much - наоборот, у -настояще, почти как наше и долгое, а вот much - там а не чистое а, а некоторой примесью о - он идёт не из горла а как бы из губ и этот звук очень быстро проскакивает, как буд-то вы хотите сразу после М произнести Ч, но вам нужно между ними вставить это полу а пол о, но как можно короче. И основное ударение в этой связке падает на То
3 года назад от cnfyjdbx

Связанные вопросы

2 ответов
1 ответ
6 месяцев назад от PasqualeMize