Умные вопросы
Войти
Регистрация
Системный английский, перевод слова
В каких ситуациях/предложениях используется to connect, а в каких to plug in? И какая между ними разница?
3 года
назад
от
GeorgiaI2013
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Plug in больше употребляется когда имется в виду "вставить устройство в разъем".
А connect больше "соединить" в общем. Установить связь.
Части соединить в одно целое, например.
Грубо говоря, если можно заменить словом "воткнуть"- это plug in.
Плаг - буквально "затычка/пробка".
Если не считать компьютерный сленг "плагин" ( дополнение для программного обеспечения) , но это исключение.
3 года
назад
от
Артур Шерматов
Связанные вопросы
1
ответ
Посоветуйте хорошие книги по астрофизике, космологии? Можно англоязычные (не переведенные на русский)
7 года
назад
от
Азог Осквернитель
1
ответ
Может ли окирпичиться контроллер аккума ноутбука если отсоединить его от самих аккумуляторов, у вас такое случалось?
6 месяцев
назад
от
Десятый МандаринПодряд
2
ответов
подскажите как из вольтметра сделать микроамперметр?
6 года
назад
от
Владислав Корняков