Помогите перевести вопрос «Isn't it harmless? »

Это переводится как «Разве это не безвредно» в том смысле, что тот, кто сказал это имет ввиду что "это безвредно".
Или это переводится как «Разве это безвредно» в том смысле, что тот, кто сказал это имет ввиду что "это было больно", или "это навредило"
Спасибо
3 года назад от EdwardRush9

1 ответ



0 голосов
Пример применения этого оборота:
Isn't she gorgeous - разве она не великолепна - то есть утверждается что да, великолепна!
Isn't it harmless - разве это не безвредно? -то есть утверждается что да, БЕЗВРЕДНО!
3 года назад от EarlStickler

Связанные вопросы

2 ответов
5 года назад от Мария Антонова
2 ответов
8 года назад от Мышка Мормышка