Умные вопросы
Войти
Регистрация
Помогите перевести вопрос «Isn't it harmless? »
Это переводится как «Разве это не безвредно» в том смысле, что тот, кто сказал это имет ввиду что "это безвредно".
Или это переводится как «Разве это безвредно» в том смысле, что тот, кто сказал это имет ввиду что "это было больно", или "это навредило"
Спасибо
3 года
назад
от
EdwardRush9
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Пример применения этого оборота:
Isn't she gorgeous - разве она не великолепна - то есть утверждается что да, великолепна!
Isn't it harmless - разве это не безвредно? -то есть утверждается что да, БЕЗВРЕДНО!
3 года
назад
от
EarlStickler
Связанные вопросы
1
ответ
такие вентиляторы распределяют воздушный поток по все площади одинаково? )
6 года
назад
от
Дмитрий Солодухин
3
ответов
До какой температуры несколько часов охлаждают хоккейную шайбу на чемпионатах?
3 года
назад
от
Влад Зиберт
1
ответ
Зачем Алексей Пушков, на ТВЦ, уже третий раз тщится доказать, что амеры не были на Луне ? Политический заказ?
7 года
назад
от
Даниил Каверин