Умные вопросы
Войти
Регистрация
Помогите с переводом, пожалуйста! Нужно для проекта, никак не могу понять перевод этого предложения
3 года
назад
от
TammaraMcMah
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Английский
Русский
Her fingers wriggled as the curtain of vision, which had
only been sprinkled, lifted.
Ее пальцы шевелились, когда завеса видения
только окропили, подняли.
Yeye pal'tsy shevelilis', kogda zavesa videniya
tol'ko okropili, podnyali.
Открыть Google Переводчик
•
Оставить отзыв
Google Переводчикhttps:/translate. google. com › .
Бесплатный сервис Google позволяет мгновенно переводить слова, фразы и веб-страницы с английского боле чем на 100 языков и обратно.
Вы посещали эту страницу несколько раз (5) . Дата последнего посещения: 21. 07. 21
Приложение
Общение без границ. Общайтесь с людьми, открывайте для .
Cправка - Google Translate
3 года
назад
от
Павел
▲
▼
0
голосов
я не знаю че такое curtain of vision, первый раз вижу сори.
нужно больше контекста
ну примерно будет так. ЕЕ пальцы зашевелились в тот момент когда (какая то) занавеска (единственная окрапленная чем то) поднялась.
3 года
назад
от
Женя Жужа
Связанные вопросы
2
ответов
Председатель комиссии женщина глава администрации как нужно писать в протоколе председательствовала /председательствовал
2 года
назад
от
AsaChappel44
1
ответ
Помогите коректно перевести небольшой текст по английскому языку! часть 2
8 года
назад
от
Никита Гусаков
1
ответ
Если монитор. VX2935WM, при включение, работает 2 сек. а потом подсветка гаснет, +
2 года
назад
от
Айгиз Хабибрахманов