Умные вопросы
Войти
Регистрация
Помогите с переводом, пожалуйста! Нужно для проекта, никак не могу понять перевод этого предложения
4 года
назад
от
TammaraMcMah
2 Ответа
▲
▼
0
голосов
Английский
Русский
Her fingers wriggled as the curtain of vision, which had
only been sprinkled, lifted.
Ее пальцы шевелились, когда завеса видения
только окропили, подняли.
Yeye pal'tsy shevelilis', kogda zavesa videniya
tol'ko okropili, podnyali.
Открыть Google Переводчик
•
Оставить отзыв
Google Переводчикhttps:/translate. google. com › .
Бесплатный сервис Google позволяет мгновенно переводить слова, фразы и веб-страницы с английского боле чем на 100 языков и обратно.
Вы посещали эту страницу несколько раз (5) . Дата последнего посещения: 21. 07. 21
Приложение
Общение без границ. Общайтесь с людьми, открывайте для .
Cправка - Google Translate
4 года
назад
от
Павел
▲
▼
0
голосов
я не знаю че такое curtain of vision, первый раз вижу сори.
нужно больше контекста
ну примерно будет так. ЕЕ пальцы зашевелились в тот момент когда (какая то) занавеска (единственная окрапленная чем то) поднялась.
4 года
назад
от
Женя Жужа
Связанные вопросы
1
ответ
Искуственная гениальность с помощью таблетки?
6 года
назад
от
Денис Казаков
2
ответа
В наше время нужно обязательно иметь айкью выше 130 для большого успеха? Есть обычные люди попавшие в 10% преуспевающих?
4 года
назад
от
Васильева Юля
1
ответ
Что общего в строении атомов
9 года
назад
от
Алексей Вторыгин