Умные вопросы
Войти
Регистрация
В английском проблемы с запятыми. как понимать без запятых?
В русском языке предложение обычно делится на два для удобства, например:
Мне сказали, ты был там
по английски же I was told you were there, то есть трудно сразу понять предложение из-за отсутствия запятой, у них предложение идет сплошняком
4 года
назад
от
Константин Л
2 Ответа
▲
▼
0
голосов
В вашем примере вобще невозможно это предложение как-то неправильно понять. А при устном общении запятые интонируются так же как в русском, какие уж тут проблемы.
К тому безграмотная школота и по-русски пишет без запятых, и мы как-то умем все же понимать, что они там имели ввиду.
4 года
назад
от
Сакура Харуно
▲
▼
0
голосов
да не сложно тут. Вот когда предложение в английском можно понять двусмысленно, всегда ставят запятую
а в твоем варианте по-другому его никак не поймешь, только один вариант
4 года
назад
от
Николай Михайлов
Связанные вопросы
2
ответа
На упаковке моющего средства написано - убивает 99, 9% бактерий. То есть это оружие массового поражения у меня на кухне?
5 года
назад
от
Женя Емельяненко
5
ответов
Какие электродвижители работают в атмосфере кроме воздушного винта?
11 года
назад
от
Сергей Шелехов
1
ответ
Что за тождество? Можно поподробне о нем, еще про эту черту, что она означает?
9 года
назад
от
Azaliya Mukhametzyanova