Умные вопросы
Войти
Регистрация
Австрия - австрийский, Никарагуа - никарагуанский, Чад - ?
Есть и много других географических названий, вызывающих, порой, некоторые затруднения. Например, житель города Тарту - не тартусец, а тартуанец.
Где-нибудь можно найти исчерпывающую информацию о правильной терминологии?
12 года
назад
от
Кирилл
5 Ответы
▲
▼
0
голосов
Если не знаешь, как назвать человека - называй его гражданином Непала, не ошибешься! )
12 года
назад
от
виталик пупкин
▲
▼
0
голосов
Если не знаете, ответ-житель Чада, Тарту и т. д. Думаю, что в географических словарях или словарях современного русского язьiка.
12 года
назад
от
Дмитрий Nortex
▲
▼
0
голосов
Меня тоже всегда удивляло, почему, например, Ухта - ухтинцы, Инта - интинцы, а Воркута - почему-то воркутяне.
А вчера по ТВ смотрела в новостях сюжет о городе Димитрове, и там к жителям обращаются то димитровцы, то димитровчане.
Когда-то очень давно, ещё в школе училась, видела у знакомых книгу, которая была издана для дикторов телевидения, вот там были проставлены правильные ударения в словах, а так же названия жителей разных городов. Но не помню, как называлась эта книга, и нигде не могу её найти.
Про Чад нашла, цитирую:
Чадская кухня достаточно традиционна для стран региона.
12 года
назад
от
Юлия Власенко
▲
▼
0
голосов
Чадиийский. ага. чадийский народ. Так же, как и в Испании испанский, а в России -рАссейский)
Или так. Гражданин республики Чад. А боле (акромя граждан, которые плодятся в геометрической прогрессии) тама ниччё не производят.
Во, тема. Есть ишшо ЮАР и острова Зелёного мыса)
12 года
назад
от
Its a beautiful life)
▲
▼
0
голосов
1. Прилагательное от Чад - чадский. Например, название политического движения - "Чадское движение за справедливость и демократию".
2. Существуют словари названий жителей. Вот статья с сайта Грамота. ру, выбирайте любой по вкусу:
-
При образовании названий жителей от наименований населенных пунктов нередко возникают трудности, разрешить которые помогают специальные словари.
В 1964 г. вышел «Словарь названий жителей РСФСР» под редакцией А. М. Бабкина. В него включено около 6000 именований жителей 2000 населенных пунктов Российской Федерации. Названия жителей приводятся с ударением, стилистическими пометками, иллюстрациями.
В 1975 году опубликован «Словарь названий жителей СССР» под редакцией А. М. Бабкина и Е. А. Левашова. В нем помещено около 10 000 названий лиц по месту жительства (по названиям городов, сел, рек, озер, островов и т. п. ) , дано много иллюстраций из произведений художественной литературы и периодической печати. В приложении к словарю дается большой перечень названий жителей городов зарубежных государств.
Современным изданием, регламентирующим именования людей по месту их проживания, является словарь-справочник Е. А. Левашова (СПб, 2000) . Тематику словаря составляют географические названия в целом, названия жителей, таким образом, составляют один из его аспектов. (Боле подробно о словаре см. в разделе о географических названиях. ) Мысль о включении в общий словарь литературного языка "отечественных" имен возникла еще в конце XIX в, когда готовился первый академический словарь русского языка, - и тогда же были выдвинуты возражения против внесения в него таких слов. Отказавшись от включения в названий лиц по местности в толковые словари общего типа, русская лексикографическая наука выдвинула идею самостоятельного словаря-справочника, в котором толкование слов заменено их простым сотнесением с сответствующими географическими названиями.
Подробно вопрос об именовании жителей изложена в историко-лингвистическом труде Р. А. Агевой «Страны и народы: происхождение названий» (М, 1990) , а в 2000 г. вышел этнолингвистический словарь-справочник Р. А. Агевой «Какого мы роду племени? » (М, 2000) . В этом словаре-справочнике дана этноисторическая и лингвистичекая информация.
Словарь названий жителей РСФСР / Под ред. А. М. Бабкина. М, 1964.
Словарь названий жителей СССР / Под ред. А. М. Бабкина, Е. А. Левашова. М, 1975.
Народы мира. М, 1988 (энциклопедия) .
Народы России. М, 1994 (энциклопедия) .
Левашов Е. А. Географические названия: Прилагательные, образованные от них. Названия жителей: Словарь-справочник. СПб, 2000.
Агева Р. А. Какого мы роду-племени? Народы России: имена и судьбы. Словарь-справочник. М, 2000 (словарь содержит около 150 словарных статей, словарная статья включает название этноса в русском языке в формах мн. ч, а также ед. ч. муж. и жен. Р. ; самоназвание; названия в языках соседних народов, а также в англ, немецк, франц. языках; происхождение этнонима; список литературы и др. ) .
Городецкая И. Л, Левашов Е. А. Русские названия жителей: Словарь-справочник. М, 2003. (Боле 14 000 названий жителей России, республик бывшего СССР и зарубежных стран. )
12 года
назад
от
Leto
Связанные вопросы
1
ответ
Из чего состоят все кварки?
2 года
назад
от
SondraCascar
1
ответ
Как на латинском языке пишется: Латышских Стрелков
7 года
назад
от
Валя Азизова
1
ответ
В России больше негде ставить крупные ГЭС?
4 года
назад
от
IrmaGlasfurd