Умные вопросы
Войти
Регистрация
Расскажите какие по характеру люди, которые идут на лингвистику, (перевод) опишите их отличия от других?
4 года
назад
от
Татьяна Cакун
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Если говорить о характере, то для переводчика важными качествами являются ответственность, внимательность, усидчивость, умение слушать собеседника. Если учиться на устного переводчика, то важно иметь хорошую память и устойчивую психику. Если говорить о письменном переводе, то, например, есть технический перевод - это для "технарей". Здесь важно иметь дополнительное образование в той области, в которой осуществляется перевод. А есть, например, перевод художественной литературы - для "гуманитариев".
4 года
назад
от
rxdtcfhycgftudx
Связанные вопросы
2
ответа
Одни механические часы, оставляем на Земле. Другие отправляем полетать в Космосе. Как шестерёнки этих часов догадаются
6 года
назад
от
КАТЯ СИДОРОВА (ТАРАСОВА)
1
ответ
Про полярную ночь.
11 года
назад
от
AAl AAl
2
ответа
Правда ли что если бы пожар на ЧАЭС не потушили, то весь континент мог бы стать необитаем?
5 года
назад
от
ТЕНЬ БЕЗВРЕМЕНЬЯ