Что пошло "не так" в Википедии ? !

Почему русская транскрипция так парадоксально сочетается с произношением ? !

почему "х" вдруг становится "г" , "о" или "э" вдруг становятся "а"?

Hogwarts (произношение - Хогвортс) = Хогвартс

Harry (произношение - Хэри) = Гари

Harvard (произношение - Харвэрд) = Гарвард

Hannover (произношение - Ханнофар) = Ганновер
3 года назад от СуперИрка

2 Ответы



0 голосов
Это не в Википедии, а в русском языке в целом.
Бэжин называют Пекином и еще тысячи примеров.
Иногда причины на поверхности. В японском языке нет звуков, сответствующих Л, в чувашском - Ф (они меняют на ХВ) .
Аналогичные примеры можно найти практически в любой паре языков.
3 года назад от coethy
0 голосов
С чего Вы взяли, что это транскрипция? Перевод имен собственных не ограничивается одной только транскрипцией, здесь, например, как раз представлена транслитерация. H передается как Г на русский язык во многих именах собственных исключительно по традиции как в транскрипции, так и в транслитерации, потому что точного эквивалента h в русском языке нет.
3 года назад от даник ткаченко

Связанные вопросы