Откуда фраза пошла испанский стыд ?

4 года назад от Рома

2 Ответа

0 голосов
Просто впервые определение того состояния, когда нам психологически неуютно и мы испытываем чувство стыда за кого-либо, возникло именно в Испании. В оригинале эта фраза звучит как «verguenza ajena». В русский язык это выражение пришло благодаря дословному переводу с английского.
4 года назад от GradyL362353
0 голосов
Предание гласит, Иуда раскаялся в своих грехах и повесился на осине. И даже этому дереву было так стыдно за то, что на нем весит предатель, который покончил с жизнью. А название дерева «осина» на иврите звучит как «испа» или «аспа». Есть теория, что именно от этой лексемы и пошло выражение «испанский стыд»
4 года назад от Павел Дроков

Связанные вопросы

1 ответ
7 года назад от Николай Бидюк