Умные вопросы
Войти
Регистрация
Подскажите эпитет на английском языке, который мог бы переводиться на русский как лёгкая, воздушныая (музыка) .
12 года
назад
от
Андрей Малкин
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Я думаю, что наиболе точным переводом будет airy music.
Light music и easy listening music - тоже правильные переводы, но light music употребляется как антитеза "серьезной музыке", а easy listening - это легкая музыка в смысле "приятная для уха, не требующая большого напряжения для понимания". Ни в том, ни в другом случае коннотации "воздушности" нет.
12 года
назад
от
Omar M
Связанные вопросы
1
ответ
Что означает этот Символ увиденный с самолёта? Славянсикие и Скандинавские символы перебрал. Объект искусственный.
4 года
назад
от
MarylinHargr
1
ответ
Как покрыть медную проволоку лаком? И вобще чем покрывать, каким.
2 года
назад
от
FredricChris
1
ответ
Если подключить 6 Ом 2х75 Вт колонки к 4 Ом 2х40 Вт усилителю, то будут ли какие либо недостатки? Повлияет ли на качеств
7 года
назад
от
Станислав Краснов