Как правильно перевести на русский "happy place"? Как я понимаю, это какая-то фигура речи и буквально она не переводится

3 года назад от аноним

2 Ответы



0 голосов
Вроде бы никакая особо не фигура. Можно перевести дословно.
А смысл в обоих языках переносный - место, где ~мне всегда хорошо / место, где ~мне было (чрезвычайно) хорошо.
3 года назад от LeonardoKabe
0 голосов
Встречал только в контексте вображаемого мира, куда человек мысленно отправляется чтобы справится со стрессом, не думаю, что в русском языке есть аналог, а вобще по контексту бы глянуть.
3 года назад от Иван Иванов

Связанные вопросы