Умные вопросы
Войти
Регистрация
Помогите перевести идиому с английского.
Здравствуйте.
В фильме "Знакомство в родителями", есть два персонажа которых зовут Памела Мэнди Трахер и Гей Трахер.
Вот как можно эти имена перевести для русскоязычного уха?
Как может это звучать по русски?
3 года
назад
от
EloyStoddard
1 ответ
▲
▼
0
голосов
где ты тут идиому увидел? )
перевод должен быть таким, чтобы у носителя языка перевода возникали сответствующие реакции на него.
В данном случае можно было и Фокеров оставить (потому что "фак" у нас все поголовно знают, и созвучность сохраняется) . А вот Гей да еще и Трахер - это overkill, ИМХО.
3 года
назад
от
...::Vl@d::...
Связанные вопросы
5
ответов
Почему женщина старается выглядеть максимально красивой, но а мужчины наоборот это не так важно, НО ПОЧЕМУ ТАК?
2 месяцев
назад
от
Танюша Лубягина
1
ответ
Треснул экран или потёк ЖК?
8 года
назад
от
komradDL
1
ответ
МОЖНО ЛИ КОРАБЛЮ ОСТАТЬСЯ НА ОРБИТЕ 1 ГОД И ПОДОЖДАТЬ ПЛАНЕТУ ГЛОРИЮ?
7 года
назад
от
Герман Лодинова