Помогите перевести идиому с английского.

Здравствуйте.
В фильме "Знакомство в родителями", есть два персонажа которых зовут Памела Мэнди Трахер и Гей Трахер.
Вот как можно эти имена перевести для русскоязычного уха?
Как может это звучать по русски?
3 года назад от EloyStoddard

1 ответ



0 голосов
где ты тут идиому увидел? )

перевод должен быть таким, чтобы у носителя языка перевода возникали сответствующие реакции на него.

В данном случае можно было и Фокеров оставить (потому что "фак" у нас все поголовно знают, и созвучность сохраняется) . А вот Гей да еще и Трахер - это overkill, ИМХО.
3 года назад от ...::Vl@d::...

Связанные вопросы

1 ответ
8 года назад от komradDL