Умные вопросы
Войти
Регистрация
Английские предложения нельзя переводить на лету? Надо сначала прочитать и только потом можно будет перевести?
А читать и переводить нельзя. Поскольку в английском языке порядок слов играет другую роль, нежели в русском.
Я правильно понимаю?
3 года
назад
от
Алиночка Кирьянова
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Ясен хрен. Мало того, что важен контекст, еще важны общеупотребительные словосочетания.
Переводят же не язык, переводят смысловой поток.
И, тут, нужна очень высокая квалификация, чтобы принять предложение на одном языке, создать лексическую конструкцию на другом.
Ну, не лишне напомнить, что инглишь и раша в принципе различны в плане грамматических отношений. Инглиш - боле аналитический, Ру- синтетический.
3 года
назад
от
КоТ
Связанные вопросы
3
ответов
Кто зарядил (накачал) Вселенную энергией? Физики ВЕРЯТ, что она "была всегда" — а если не по вере, но по логике?
11 года
назад
от
xxx xxx
1
ответ
Что означает на схеме подпись REM по питанию?
2 года
назад
от
Амели Пулейн
1
ответ
как правильно сказать по-английски "внешность обманчива"?
14 года
назад
от
Крокодил Боря