Умные вопросы
Войти
Регистрация
Если не можешь понять идиому на английском, то нужно чисто запоминать? Например: I don't give you a shit on your shoes.
Как это понять!
3 года
назад
от
вася бужора
1 ответ
▲
▼
0
голосов
«I don't give a shit! » - Мне пофиг! Мне наплевать!
Для перевода идиом с английского необходимо искать эквивалент на русском языке и, конечно же, запоминать их. Таким же образом нужно поступать с пословицами и поговорками.
To be born with a silver spoon in one's mouth - Родиться с серебряной ложкой во рту. - Родиться в рубашке (сорочке) .
3 года
назад
от
Денис
Связанные вопросы
1
ответ
Стиральная машинка перестала забирать порошок из основного отдела и в машинке грязная вода
4 года
назад
от
шлюхи подохните медленно
1
ответ
Могла ли быть древня флора другого цвета?
8 года
назад
от
Артем Рудь
2
ответов
по вашему мнению мультиметр с измерением частоты индуктивности емкости это только для спецов?
7 года
назад
от
саша дзюба