Умные вопросы
Войти
Регистрация
Почему фраза May the force be with you переводится именно так?
Пытаюсь учить английский и никак не могу понять, почему “May the force be with you” (фраза из Звёздных войн) - это «Да прибудет с тобой сила»? Ведь если MAY впереди, то это вопросительное предложение и переводиться оно должно типа «Можно сила прибудет с тобой? ». И разве не правильней было бы «Let the force be with you”?
4 года
назад
от
Борисовна
1 ответ
▲
▼
0
голосов
May выражает пожелание
Long may you reign! — Да будет Ваше правление долгим! •
Пытаться учить английский и не заглядывать при этом в словарь довольно странно.
4 года
назад
от
стас крыв
Связанные вопросы
1
ответ
Здравствуйте, подскажите как перевести с туркменского - DOGLU
1 год
назад
от
REM2009
1
ответ
Кто собирал этот металлоискатель Бабочка ?
6 года
назад
от
QQWStephen8
1
ответ
Как лингвистическая православная полиция относится к бессмысленной фразе «Я тебя услышал» ?
7 года
назад
от
Ира Дубкина