Почему фраза May the force be with you переводится именно так?

Пытаюсь учить английский и никак не могу понять, почему “May the force be with you” (фраза из Звёздных войн) - это «Да прибудет с тобой сила»? Ведь если MAY впереди, то это вопросительное предложение и переводиться оно должно типа «Можно сила прибудет с тобой? ». И разве не правильней было бы «Let the force be with you”?
3 года назад от Борисовна

1 ответ



0 голосов
May выражает пожелание
Long may you reign! — Да будет Ваше правление долгим! •
Пытаться учить английский и не заглядывать при этом в словарь довольно странно.
3 года назад от стас крыв

Связанные вопросы

2 ответов
9 года назад от User Administrator
3 ответов
10 месяцев назад от Кудряшка Сью