Умные вопросы
Войти
Регистрация
Правильно ли я построил предложение на английском ? (внутри)
Хочу сказать следующе предложение "Почему не нужно (или не стоит) прятаться от медведья на дереве"
Why you don't need to hide from a bear in a tree
Так правильно будет? Если что, я не задаю вопрос, после данного высказывание, я буду объяснят, почему не стоит так делать)
5 года
назад
от
Алексей Цветков
2 Ответа
▲
▼
0
голосов
Мне кажется, лучше "you shouldn't hide". Но смотря какой смысл вы вкладываете.
don't need to и don't have to = "нет необходимости". Т. е. медведь вас и так не тронет.
shouldn't = не следует (так делать) . Это предостережение.
5 года
назад
от
Victor Twenty
▲
▼
0
голосов
Не совсем, здесь ты скоре сказал "почему нет необходимости прятаться на дереве от медведя"
Если это вопрос, то
Why shouldn't you hide from a bear in a tree?
5 года
назад
от
ChristelLafl
Связанные вопросы
1
ответ
Как звали бабушку Ломоносова?
8 года
назад
от
Павел Губарев
2
ответа
помогите перевести пожалуйста
11 года
назад
от
Кас СПб
1
ответ
Почему на муз цетрах итд. при переключении моно/стерео так чувствуется разница на высоких частотах?
3 года
назад
от
Собственной персоной