Как правильно перевести?

Вопрос такой: как перевести игру слов "the werewoof" (оригинал: the werewolf)
очень надо : (
3 года назад от Ирина Осипенко Шугар

1 ответ



0 голосов
Контекста дали просто ноль.
Это кто-то шутит? Издевается? Звучит так, словно целого "волка" из оборотня хотят снизить то простого "тяф". Но дальше в зависимости от отношения говорящего это может быть как "шавка", так и "пёсель" или "щеночек". Что вкладывает говорящий в эту игру слов? Взрослый оборотень ласково говорит младшему, что тот ещё не дорос? Или кто-то презрительно дразнит его?
А вот когда с этим разберётесь, тогда можно начинать вертеть слово "оборотень" в сответствии с оттенком значения. И плакать, потому что скоре всего так красиво и лаконично не получится, как не тужься (
3 года назад от Гриша Ганс

Связанные вопросы