Умные вопросы
Войти
Регистрация
Im hungry. В данном случае hungry может быть и в качестве прилагательного и наречия?
12 года
назад
от
николай щепетильников
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
в данном случае hungry является частью именного сказуемого) сответственно это прилательное
12 года
назад
от
Наталья Сон
▲
▼
0
голосов
HUNGRY всегда прилагательное, а не только в данном случае, равно как и его русский перевод ГОЛОДНЫЙ. Наречием от этого корня будет совсем другое слово - HUNGRILY.
Но в английском после ТО ВЕ употребляется именно прилагательное, образуя составное именное сказуемое!
Только рассмотреть это лучше на другом примере: наречия WELL и прилагательного GOOD. По русски мы говорим: "Это хорошо" и "Я слышу тебя хорошо". В обоих случаях ХОРОШО - наречие. А в ангийском - только во втором: "It is GOOD", "I can hear you WELL".
Правда есть еще выражение: "TO BE WELL", но здесь WELL уже не наречие, а прилагательное со значением ЗДОРОВЫЙ, УДАЧНЫЙ, ЦЕЛЕСОБРАЗНЫЙ.
12 года
назад
от
Влад необязан
Связанные вопросы
2
ответов
Чем отличается трейлер от фуры?
4 года
назад
от
OrlandoAlley
3
ответов
у фотоаппарата объектив круглы а почему фото квадратное?
11 года
назад
от
Женя .
3
ответов
Страшно ли лететь на самолете. лечу первый раз боюсь! Опишите впечатления
10 года
назад
от
олеся быканова